— Не покажется, мистер Мейсон, я выпишу вам чек. Я так рад, что вы ее освободили…

— Можно задать вопрос из чистого любопытства?

— Разумеется, Мейсон.

— Как давно вы знакомы с Вероникой Дейл?

— Да я с ней почти не знаком, — ответил Эдисон. — Я видел ее только один раз. И я не хочу, чтобы мое имя фигурировало в этом деле. Я просил вас не говорить ей, кто вас нанял.

— Естественно, я ей этого и не сказал. Ваше имя вообще не было упомянуто.

— Превосходно, Мейсон! Высылайте мне счет!

— Мне хотелось бы сказать вам, мистер Эдисон, чтобы вы кое о чем подумали. Эта девушка или слишком глупа, или она специально напрашивалась на арест.

— Что вы имеете в виду, мистер Мейсон?

— Я и сам толком не пойму, но подчеркиваю — или она глупа, или очень хотела попасть под арест.

— Ерунда! — буркнул Эдисон. — Эта девушка вовсе не глупа. Она просто невинна и потому наивна.

— Не исключена вероятность, что наивны как раз вы, — заметил адвокат, повесил трубку и покинул отель.

3

— Миссис Лаура Мэй Дейл желает видеть тебя, — сообщила Делла Стрит, входя в кабинет адвоката.

— По какому вопросу? — спросил Мейсон, поднимая голову от документов, над которыми работал.

— Она заявила, что желает поговорить с тобой по очень личному и конфиденциальному делу, — улыбнулась секретарша.

— Попроси ее, чтобы она изложила дело тебе, а если будет настаивать на личной встрече, назначь ей время.

— Миссис Лаура Мэй Дейл — мать Вероники Дейл, — усмехнулась Делла.

Мейсон нахмурился.

— Мать Вероники? — переспросил он. — Той девушки, что попала в тюрьму по обвинению в бродяжничестве?..

— Все верно.

— Знаешь, Делла, — улыбнулся Мейсон, — оказывается, я был прав, предполагая, что у этого дела будут последствия. Мы уже отослали счет Эдисону?

— Да, сегодня утром. На пятьсот долларов. Позвонила секретарша Эдисона и попросила поскорее прислать счет.



12 из 152