
— Это же распоряжение управляющего. У нас всегда есть несколько номеров в запасе. Это и был один из них. Официально у нас свободных мест нет.
— Вы знакомы с мистером Пайтнэмом? — обратился полицейский к девушке.
Та отрицательно покачала головой.
Бейнд попросил человека за стойкой выдать ключ от номера. Тот протянул ключ с выбитыми цифрами «триста девять».
Вероника Дейл шла к лифту о таким видом, словно двое сопровождавших ее мужчин были старыми друзьями семьи. Гарри Бейнд назвал лифтеру этаж, и кабина тронулась вверх.
— Куда идти? — спросил полицейский девушку, выйдя из лифта.
— Налево, — не колеблясь ответила она.
Они прошли по коридору налево, в самом конце которого располагался номер триста девять. Бейнд вставил ключ в замочную скважину и открыл дверь. Комната была чистой, постель нетронутой. Небольшая сумка стояла на полке для багажа, видимо, так же, как положил коридорный. Бейнд спокойно подошел к полке, взял сумку, открыл ее и заглянул внутрь. Там были обычные женские принадлежности.
— Это ваши вещи? — спросил полицейский Веронику.
— Мои.
— У вас есть водительское удостоверение?
— Я не умею водить машину.
— А другое удостоверение личности у вас имеется?
— Нет.
— Вы собираетесь арестовать ее снова? — сердито вмешался в разговор Мейсон.
— Я бы с удовольствием, — ответил Бейнд. — Что-то во всем этом деле мне не нравится.
— Не могу понять, что именно, — с негодованием заявил Мейсон. — Молодая женщина сняла комнату в отеле. Вот ее багаж, она вышла на улицу прогуляться перед сном, а вы набросились на нее, затолкали в машину, обвинили в том, что она пристает к мужчинам. Естественно, она относится к вам отнюдь не дружелюбно.
— Оставьте ваши речи для Суда, — оборвал его Бейнд.
— Вы подпишете распоряжение об освобождении мисс Дейл?
— Вы собираетесь обвинить меня в недозволенном аресте?
